Tečaj Engleskog

Broj 46, studeni 2010.

Economy is Achilles heel for Democrats Go to article

Dark laser lets data travel farther down an optical fibre Go to article

Himalayan glaciers good for a while yet Go to article

Gospodarstvo je Ahilova peta demokrata Idi na članak

Tamni laser omogućuje da podaci kroz optička vlakna putuju još dalje Idi na članak

Himalajski ledenjaci će još neko vrijeme biti dobro Idi na članak

Politics

 

Politika


Economy is Achilles heel for Democrats

 Go to article
 

Gospodarstvo je Ahilova peta demokrata

 Idi na članak

Social security frozen for 58 million people in US

 Go to article
 

Socijalno osiguranje zamrznuto za 58 milijuna ljudi u SAD-u

 Idi na članak

Business

 

Gospodarstvo


Cotton price rise set to hit cheap clothes

 Go to article
 

Porast cijena pamuka utjecat će na jeftinu odjeću

 Idi na članak

Science

 

Znanost


Dark laser lets data travel farther down an optical fibre

 Go to article
 

Tamni laser omogućuje da podaci kroz optička vlakna putuju još dalje

 Idi na članak

Invisible ink holds the secret to purer nanocrystals

 Go to article
 

Nevidljiva tinta čuva tajnu čišćih nanokristala

 Idi na članak

Health

 

Zdravlje


First step to custom antibodies is plastic

 Go to article
 

Plastika je prvi korak prema umjetnim antitijelima

 Idi na članak

Ecology

 

Ekologija


Ending China's coal fires

 Go to article
 

Kraj požara u kineskim rudnicima ugljena

 Idi na članak

Himalayan glaciers good for a while yet

 Go to article
 

Himalajski ledenjaci će još neko vrijeme biti dobro

 Idi na članak

Politics

top
 

Politika

vrh

Economy is Achilles heel for Democrats

Ron Johnson might just be the ultimate political outsider. A wealthy but unknown plastic packaging manufacturer from Oshkosh, he had never been even slightly involved in politics, not even making a political donation, until 2004.

Now, with his background in business and attacks on the Obama administration's "socialist" policies, he has become the man to beat in the Wisconsin race for the US Senate seat held by Russ Feingold, the three-term Democratic incumbent. "This is not my life's ambition, not by a long shot," the slim 55-year-old told a friendly meeting of the local National Federation of Independent Businesses near Milwaukee this week. "But for me the final straw was the healthcare bill. It was the single greatest assault on our freedoms in my lifetime," he said, cautioning against "Canadian, British-style" rationing.


Mr Johnson practically stumbled into politics, being recruited by the conservative Tea Party movement last year to speak at a rally, as a businessman, against the "government takeover of healthcare". That experience gave him a taste for politics that led to him being chosen as the Republican candidate... Show more...

 

Gospodarstvo je Ahilova peta demokrata

Ron Johnson možda je najveći politički autsajder. Bogat, no nepoznat proizvođač plastične ambalaže iz Oshkosha nikad i nimalo nije bio uključen u politiku, niti je davao političke donacije, sve do 2004. godine.

Danas je taj čovjek s karijerom u poslovnom sektoru koji je napadao "socijalističke" politike Obamine vlade onaj kojeg treba pobijediti u utrci u Wisconsinu za mjesto u Senatu SAD-a na kojem je tri mandata proveo demokrat Russ Feingold. "To nipošto nije moja životna ambicija", izjavio je ovog tjedna vitak 55-godišnjak na prijateljskom okupljanju Lokalnog nacionalnog saveza nezavisnih poduzeća blizu Milwaukeeja. "No kap koja je prelila čašu za mene bio je zakon o zdravstvu. To je najveći napad na naše slobode u mojem čitavom životu", rekao je, upozoravajući na "kanadski način razmišljanja koji nalikuje britanskom".

Gospodin Johnson je praktički uletio u politiku kad ga je prošle godine konzervativni pokret Tea Party pozvao da na njihovom skupu kao biznismen održi govor protiv "preuzimanja zdravstvene zaštite od strane vlade". Na temelju tog iskustva svidjela mu se politika i naposljetku je izabran za republikanskog kandidata... Prikaži više...

Social security frozen for 58 million people in US

Some 58 million US retirees and disabled workers will not receive a cost-of-living increase to their social security benefits for the second time since 1975, as one of the pillars of America's safety net faces increasing questions about its future solvency. The Social Security Administration on Friday said it would hold benefits steady in 2011 because the measure of inflation it used to calculate adjustments had not shown any increase for two years while the US economy was first in recession and then mired in a sluggish recovery.


The lack of a cost of living adjustment (Cola) by the SSA sets the stage for renewed debate in Congress about whether to offer social security recipients a special $250 payment to make up for flat income. A similar solution was found to the lack of a cost-of-living increase last year -the first time since the SSA started to make inflation adjustments 35 years ago - and Nancy Pelosi, speaker of the House of Representatives, has said she would pursue a vote on the matter after November's midterm elections.


Robert Gibbs, White House press secretary, on Friday reiterated... Show more...

 

Socijalno osiguranje zamrznuto za 58 milijuna ljudi u SAD-u

Drugi put od 1975. godine, oko 58 milijuna američkih umirovljenika i invalida rada neće dobiti dodatak za životne troškove na davanja iz socijalnog osiguranja, jer se jedan od glavnih nositelja američke sigurnosne mreže suočava sa sve češćim pitanjima o svojoj budućoj likvidnosti. U Upravi socijalnog osiguranja u petak su rekli da će davanja u 2011. godini ostati nepromijenjena, jer mjera inflacije, korištena za izračun prilagođavanja, dvije godine nije rasla, a američko gospodarstvo je najprije bilo u recesiji a zatim se počelo sporo oporavljati.

Neplaćanje dodatka za životne troškove od strane Uprave socijalnog osiguranja potaknulo je ponovnu raspravu u Kongresu o tome treba li se primateljima socijalnog osiguranja ponuditi posebni iznos od 250 dolara umjesto povećanja prihoda. Slično rješenje pronađeno je za neisplaćene dodatke za životne troškove prošle godine - prvi put u 35 godina prilagođavanja inflaciji od strane Uprave socijalnog osiguranja - a Nancy Pelosi, predsjednica Predstavničkog doma, rekla je kako će organizirati glasovanje o tom pitanju nakon izbora na pola mandata u studenom.

Robert Gibbs, tajnik za tisak Bijele kuće, u petak je ponovo istaknuo... Prikaži više...

Business

top
 

Gospodarstvo

vrh

Cotton price rise set to hit cheap clothes

The price of cotton reached an all-time high on Friday, reflecting insatiable appetites from textile mills and raising concerns about more expensive garments. New York cotton futures hit $1.1980 a pound on the ICE Futures US electronic marketplace, the highest nominal price in the 140-year history of the exchange and its predecessors. In real terms the price of cotton remains less than a third of levels touched in 1973.

The fibre has soared 48 per cent this year as resurgent demand and supply disruption created a short-term squeeze. Textile mills in China, the world's largest consumer, are using more cotton this year as the world economy recovers. Bad weather, however, has reduced its cotton harvest. This has sent mills streaming into world markets, with cotton imports more than doubling so far this year compared with 2009.

"From a consumption standpoint, they are the elephant in the room," Jordan Lea, president of the American Cotton Shippers' Association, said of China. Devastating floods in Pakistan have also damaged crops in the world's fourth largest cotton grower... Show more...

 

Porast cijena pamuka utjecat će na jeftinu odjeću

Cijena pamuka u petak je dostigla rekordnu vrijednost, odražavajući nezasitni apetit tekstilnih tvornica i povećavajući zabrinutost oko skuplje odjeće. Njujorške ročnice pamuka dosegle su 1,1980 $ prema funti na elektroničkom tržištu ICE Futures US, što je najviša nominalna cijena u 140-godišnjoj povijesti burze i njenih prethodnika. Realno, cijena pamuka ostaje ispod trećine vrijednosti dosegnute 1973. godine.

Pamuk je ove godine porastao 48 posto kad je ponovni poremećaj nabave i potražnje stvorio kratkoročni financijski pritisak. Budući da se ove godine oporavlja svjetska ekonomija, tekstilne tvornice u Kini, najvećem svjetskom potrošaču, koriste više pamuka. Međutim, zbog lošeg vremena smanjena je žetva pamuka. Zbog toga su tvornice ušle na svjetska tržišta, a uvoz pamuka je ove godine dvostruko viši u usporedbi s 2009. godinom.

O Kini je Jordan Lea, predsjednik Američke udruge prijevoznika pamuka, rekao sljedeće: "S potrošačkog gledišta, ona predstavlja očiti problem". Razorne poplave u Pakistanu također su naštetile urodu četvrtog najvećeg uzgajatelja pamuka na svijetu... Prikaži više...

Science

top
 

Znanost

vrh

Dark laser lets data travel farther down an optical fibre

Optical fibres can carry digital data for much longer distances if it is encoded in pulses of darkness, rather than pulses of light. To exploit this, Steven Cundiff, a physicist at the University of Colorado, Boulder, and colleagues have developed a device that has been dubbed the dark laser.

A standard laser can send out millions of light pulses each second, separated by longer dark intervals. The dark laser operates in reverse: it generates short pulses of darkness separated by relatively long intervals of brightness. At the heart of Cundiff's dark laser is a chunk of material that emits light when an electric current is passed though it. This light bounces back and forth inside a mirrored chamber, in a similar manner to the way light is reflected back and forth in the resonance cavity of an ordinary laser to generate concentrated pulses of light.

The difference in the dark laser is that one of the mirrors has a light-absorbing coating. In this arrangement, with light of the right frequency, the chamber emits short pulses characterised by an absence rather than presence of light. The pulses, produced at a rate of up to 400 million per second, are 70 per cent less intense... Show more...

 

Tamni laser omogućuje da podaci kroz optička vlakna putuju još dalje

Optička vlakna mogu prenositi digitalne podatke na mnogo veće udaljenosti, ako su oni kodirani u impulse tame, umjesto impulsa svjetlosti. Kako bi to iskoristili, Steven Cundiff, fizičar na Sveučilištu Colorado u Boulderu i njegovi kolege razvili su uređaj koji je prozvan tamnim laserom.

Standardni laser može poslati milijune svjetlosnih impulsa svake sekunde, koji su odvojeni duljim tamnim intervalima. Tamni laser djeluje u obrnutom smjeru: on stvara kratke impulse tame odvojene relativno dugim intervalima osvjetljenja. U srcu Cundiffovog tamnog lasera nalazi se komad materijala koji emitira svjetlost kada se kroz njega propusti električna struja. Ta svjetlost se odbija naprijed i natrag unutar zrcalne komore, na sličan način na koji se svjetlost reflektira natrag i naprijed u rezonantnoj šupljini običnog lasera kako bi proizvela koncentrirane impulse svjetlosti.

Razlika kod tamnog lasera je da jedno od zrcala ima premaz koji upija svjetlost. S takvom postavom, i uz svjetlost prave frekvencije, komora emitira kratke impulse koje karakterizira odsutnost umjesto prisutnost svjetlosti. Impulsi, koji se proizvode učestalošću do 400 milijuna po sekundi su 70 posto manje intenzivni... Prikaži više...

Invisible ink holds the secret to purer nanocrystals

By its very nature, nanotechnology is too small to see with the naked eye. Even so, chemists have found a way to make it even less perceptible by creating a nanoscopic form of "invisible ink". But it's not about secret messages across the lab, says Hubertus Marbach at the University of Erlangen-Nuremberg in Germany. Instead, the technique offers a way of growing nanocrystals of a much higher purity than achieved to date.

Marbach and his colleagues used an electron beam to remove oxygen ions from a silicon oxide wafer, leaving nanoscopic dents in the surface. The process leaves virtually no visible trace. The dents facilitate chemical reactions, though, so a hidden message written onto the wafer with the electron beam can later be revealed by flowing iron pentacarbonyl gas across the surface. The gas reacts at the indentations to form carbon monoxide while leaving solid -and reflective - iron nanocrystals fixed to the surface.

Electron beams are already used commercially to deposit nanocrystals. In the semiconductor industry, for example, the technology is used to repair defects in the lithographic masks... Show more...

 

Nevidljiva tinta čuva tajnu čišćih nanokristala

Po svojoj prirodi, nanotehnologija je premalena da bismo je vidjeli golim okom. Unatoč tome, kemičari su pronašli način kako bi je učinili još manje primjetnom stvaranjem nanoskopskog oblika "nevidljive tinte". Ali ne zbog tajnih poruka unutar laboratorija, kaže Hubertus Marbach sa sveučilišta Erlangen-Nürnberg u Njemačkoj. Umjesto toga, tehnika nudi način uzgoja nanokristala mnogo veće čistoće od dosadašnjih.

Marbach i njegovi kolege koristili su elektronski snop za uklanjanje iona kisika iz poluvodičke pločice silicij oksida, ostavljajući nanoskopska udubljenja na površini. Proces praktički ne ostavlja vidljive tragove. No ta udubljenja olakšavaju kemijske reakcije, tako da se skrivena poruka napisana na poluvodičku pločicu uz pomoć elektronskog snopa kasnije može otkriti tako da se preko površine pusti plin željezo pentakarbonil. Plin reagira na udubljenja stvaranjem ugljičnog monoksida, ostavljajući čvrste i reflektirajuće nanokristale željeza učvršćene na površinu.

Elektronski snopovi se već koriste u komercijalne svrhe za taloženje nanokristala. U poluvodičkoj industriji, na primjer, tehnologija se koristi za popravak grešaka u litografskim maskama... Prikaži više...

Health

top
 

Zdravlje

vrh

First step to custom antibodies is plastic

Antibodies made entirely from plastic have saved the lives of mice injected with bee venom -the first time such a strategy has worked in live animals. It is the first step towards customised antibodies for a host of other medical applications, from treating people who have been poisoned to combating infection, says team leader Kenneth Shea of the University of California at Irvine.

Natural antibodies are made by the body's immune system to recognise, capture and destroy target "antigens" - molecules on the surface of invading viruses or bacteria, for example. Likewise, plastic antibodies contain cavities moulded in exactly the right shape to trap their target molecules, in this case melittin - the active agent in bee venom.

Shea and his colleagues made the antibodies via a process called molecular imprinting, which is like taking a plastic cast of the venom molecule. They mixed small molecules called monomers with the toxin, then triggered a chemical reaction that caused the monomers to link together into a polymer... Show more...

 

Plastika je prvi korak prema umjetnim antitijelima

Antitijelima napravljenima u potpunosti od plastike spašeni su životi miševa kojima je ubrizgan pčelinji otrov - to je prvi put da se takva strategija pokazala uspješnom na živim životinjama. To je prvi korak prema umjetnim antitijelima izrađenima za mnoge druge primjene u medicini, od liječenja otrovanih ljudi do suzbijanja infekcije, kaže voditelj tima Kenneth Shea s Kalifornijskog sveučilišta u Irvineu.

Prirodna antitijela stvara imunološki sustav tijela u svrhu prepoznavanja, hvatanja i uništavanja ciljnih "antigena" - primjerice, molekula na površini virusa ili bakterija napadača. Plastična antitijela također imaju šupljine oblikovane upravo za zarobljavanje ciljnih molekula, u ovom slučaju melitina - aktivne tvari u pčelinjem otrovu.

Shea i njegovi suradnici stvorili su antitijela postupkom nazvanim molekularno utiskivanje, što je poput uzimanja plastičnog odljeva molekule otrova. Izmiješali su male molekule pod nazivom monomeri s toksinom i zatim pokrenuli kemijsku reakciju kojom su se monomeri povezali u polimer... Prikaži više...

Ecology

top
 

Ekologija

vrh

Ending China's coal fires

Is this, finally, the end for the gigantic coal fires that have been burning in Inner Mongolia, China, for 50 years? The province's government announced earlier this month that it would spend 200 million yuan ($29.4 million) a year through to 2012 on extinguishing over 60 fires that burn at seven of its coalfields.

The fires can be ignited naturally by lightning or forest fires but more often are lit by sparks from mining equipment or burning waste. Some are at the surface, but they can also burn below ground, making them hard to spot and control. The fires are difficult to extinguish, as oxygen can seep into cracks and reignite hot coal several metres below the surface.

China has the worst underground coal fires. Each year, around 20 million tonnes of coal go up in smoke, emitting up to 100 million tonnes of greenhouse gases. As China's main coal-producing area, Inner Mongolia is home to the severest fires. "If Inner Mongolia invests 200 million yuan, another 400 million can be expected from the central government," says Jianzhong Zhang of the German Aerospace Centre in Oberpfaffenhofen, who studies the fires. "That will be enough to put out almost all the fires... Show more...

 

Kraj požara u kineskim rudnicima ugljena

Je li ovo napokon kraj ogromnih požara u rudnicima ugljena koji su gorili u unutrašnjoj Mongoliji, Kina, u proteklih 50 godina? Vlada ove pokrajine najavila je ranije ovog mjeseca kako će potrošiti 200 milijuna juana (29,4 milijuna dolara) godišnje do 2012. godine na gašenje više od 60 požara koji gore na sedam njihovih nalazišta ugljena.

Požari se mogu zapaliti prirodno od strane munje ili šumskih požara, ali češće se događaju zbog iskri iz rudarske opreme ili spaljivanja otpada. Neki od njih su na površini, ali također mogu gorjeti i ispod zemlje, pa ih je teško uočiti i kontrolirati. Požare je teško ugasiti, jer se kisik može uvući u pukotine i ponovo zapaliti vrući ugljen nekoliko metara ispod površine.

Kina ima najgore podzemne požare ugljena. Svake godine izgori oko 20 milijuna tona ugljena, emitirajući i do 100 milijuna tona stakleničkih plinova. Kao glavno kinesko podrućje proizvodnje ugljena, unutrašnja Mongolija je dom najtežih požara. "Ako unutrašnja Mongolija uloži 200 milijuna juana, može očekivati još 400 milijuna od središnje vlade", kaže Jianzhong Zhang iz njemačkog centra Aerospace u Oberpfaffenhofenu, koji proučava požare. "To će biti dovoljno da se ugase gotovo svi požari... Prikaži više...

Himalayan glaciers good for a while yet

A controversial prediction said that Himalayan glaciers would be gone by 2035, but a detailed new analysis contradicts it. In fact, it says, most of them aren't shrinking at all.

The primary aim of the study was to determine how rising carbon dioxide levels will affect Asia's "water towers" - the glaciers whose meltwater supplies drinking and irrigation water for 1.4 billion people. To do this, Walter Immerzeel of Utrecht University in the Netherlands used data from a pair of satellites known as GRACE to estimate changes between 2001 and 2007 in the thickness of the glaciers that supply the Indus, Brahmaputra, Ganges, Yangtze and Yellow rivers.

He found that only the 100-metre-thick glaciers feeding the Ganges thinned during the study period, at a rate of 22 centimetres per year. The glaciers that sit at the head of the Indus grew on average by 19 centimetres per year, while those that melt into the other rivers did not change. Based on these findings, he says that "it is unlikely that the Himalayan glaciers will have disappeared completely... Show more...

 

Himalajski ledenjaci će još neko vrijeme biti dobro

Kontroverzna predviđanja su rekla kako će himalajski ledenjaci nestati do 2035. godine, no nova detaljna analiza tome proturječi. U stvari, kako kaže, većina njih se uopće ne smanjuje.

Primarni cilj istraživanja bio je utvrditi na koji će način povećanje razine ugljičnog dioksida utjecati na azijske "vodene tornjeve" - ledenjake čija otopljena voda omogućava vodu za piće i za navodnjavanje za 1,4 milijarde ljudi. Kako bi to učinio, Walter Immerzeel sa sveučilišta Utrecht u Nizozemskoj koristio je podatke iz para satelita poznatih pod imenom GRACE kako bi procijenio promjene između 2001. godine i 2007. godine u debljini ledenjaka koji opskrbljuju Ind, Brahmaputru, Ganges, Jangce i Žutu rijeku.

On je utvrdio kako su se u ispitivanom razdoblju stanjili samo 100 metara debeli ledenjaci koji hrane Ganges, po stopi od 22 centimetra godišnje. Ledenjaci koji se nalaze na vrhu Inda rasli su u prosjeku za 19 centimetara godišnje, dok se oni koji su se topili u druge rijeke nisu promijenili. Na temelju tih nalaza, on kaže kako je "malo vjerojatno da će himalajski glečeri u potpunosti nestati... Prikaži više...



Kako koristiti ovaj tečaj?

QuickLearn Bilingual Text™ - provjerena metodologija koja omogućava brzo učenje engleskog jezika.

Učenje novih engleskih riječi, sintakse i gramatike znatno je olakšano i ubrzano čitanjem dvojezičnih vijesti, zato što prilikom učenja ne trebate koristiti rječnik i gramatiku. Brzina usvajanja znanja pospješena je time što čitate vijesti koje vas zanimaju i koje biste inače čitali na hrvatskom jeziku.

Ukratko, korištenjem QuickLearn Bilingual Text™ metodologije:

Koraci u postupku učenja

Osobe s osnovnim znanjem engleskog jezika:

KORAK 1: Pročitajte cijeli odlomak na hrvatskom jeziku na desnoj strani.
KORAK 2: Isti odlomak pročitajte na engleskom na lijevoj strani.
KORAK 3: Kada Vam nešto nije jasno na engleskoj strani teksta onda treba ponovno pročitati hrvatski tekst s desne strane.

Osobe s naprednim znanjem engleskog jezika:

KORAK 1: Pročitajte engleski tekst na lijevoj strani.
KORAK 2: Kada Vam nešto nije jasno na engleskoj strani teksta onda treba pročitati hrvatski tekst s desne strane.

Izgovor

Ako želite učiti engleski izgovor onda Vam je potreban naš softverski program "Tečaj engleskog jezika". Za narudžbenicu kliknite ovdje.

Gramatika

Ako želite bolje naučiti i englesku gramatiku, ovdje možete besplatno preuzeti naš Uvod u englesku gramatiku.

Ovo je besplatno internetsko izdanje. Ako želite vidjeti potpun sadržaj u PDF formatu, potrebno je ispuniti našu sigurnu internetsku narudžbenicu i na njoj odabrati pretplatu na izdanje u PDF formatu (10 kn + PDV), mjesečnu pretplatu na 4 PDF izdanja (30 kn + PDV - popust 25%), ili godišnju pretplatu (300 kn + PDV - popust 38%).

Na ovoj narudžbenici također možete naručiti i naš softverski program "Tečaj engleskog jezika". Narudžbu možete platiti kreditnim karticama (American Express, Visa, MasterCard i Diners), ili po ponudi. Naručiti možete i na telefon: 01/2313-015.

Ako želite preporučiti besplatni tečaj engleskog jezika prijatelju, kliknite ovdje
Ako više ne želite primati besplatni tečaj engleskog jezika, kliknite ovdje

Za više informacija o tečaju engleskog jezika kliknite ovdje
Veliki rječnik Rječnik s izgovorom Rječnik WordTran PocketDict PalmDict TelDict NeuroGrammar HumanTran

SimulTran KnowledgeSearch MobileTran TravelTran LetterTran InterTran SearchTran PocketTran PalmTran NeuroTran
Informacije: 01/2313-015
Pošaljite nam e-mail

My status
© 2010 Translation Experts Hrvatska d.o.o. za poduku stranih jezika