NeuroGrammar™ - Napredna provjera gramatike

Početna stranica German German French Italian Hungarian Czech Croatian Portuguese Español Greek Chinese Simplified Chinese Traditional Arabic Hebrew Hindi Russian Vietnamese Korean Japanese
NeuroGrammar™ kutija
 
  Zahtjev za demo rečenicom

O NeuroGrammar™-u

NeuroGrammar™ koristi napredne algoritme za umjetnu inteligenciju kako bi gramatički provjerio bilo koji dokument pisan na engleskom jeziku. Razina provjere je najkvalitetnija na tržištu programa za provjeru gramatike.

Kome je potreban NeuroGrammar™?

NeuroGrammar™ mogu koristiti:

 

Mogućnosti jedinstvene za NeuroGrammar™:

  • Mogućnost sugestije ispravnog korištenja engleskih:

    • članova (the, a, an)
    • prijedloga (of, on, at, in, by, ...)
    • imeničkih fraza
    • imenica i pridjeva
    • glagolskih fraza
    • glagola i priloga

  • Sposobnost predlaganja poboljšanja u:

    • jasnoći
    • jezgrovitosti
    • dosljednosti/usklađenosti
    • nevezanim idejama
    • naglim promjenama u tekstu
    • nedovoljnim/nedostajućim informacijama

  • Mogućnost dodavanja neograničenog broja vlastitih riječi i fraza
  • Pronalazi krivo napisane riječi uz pomoć ugrađene automatske provjere pravopisa
 

Ostale mogućnosti:

  • omogućava gramatičke izbore
  • omogućava odabir riječi
  • pruža gramatička objašnjenja
  • analizira sadržaj/značenje
  • pruža relevantne povratne informacije

Ugrađeni alati:

  • rječnik
  • rječnik sinonima
  • vodič kroz gramatiku
 

Kako radi NeuroGrammar™?

NeuroGrammar™ koristi svoje napredne algoritme neuralnih mreža za umjetnu inteligenciju kako bi analizirao svaku imeničku i glagolsku frazu u svakoj rečenici i provjerio da li sadrži sintaktičke ili semantičke pogreške. NeuroGrammar™ se prilikom svojeg rada spaja na naš poslužitelj za provjeru gramatike, stoga je za ugodan rad nužna kvalitetna Internet veza (najmanje ISDN, a poželjno ADSL).

Podržani jezici za pravopis i gramatiku

U najnovijoj verziji NeuroGrammar™-a korisnik može izabrati:

  1. Američki engleski => omogućava samo američki pravopis i američku gramatiku
  2. Britanski engleski => omogućava samo britanski pravopis i britansku gramatiku
  3. Međunarodni engleski => dozvoljava i američki i britanski pravopis i gramatiku

Zašto je potrebna internetska veza?

NeuroGrammar™ baza znanja veća je od 83 TB, te se ne može instalirati na vaše osobno računalo zbog veličine podataka. NeuroGrammar™ bazi znanja možete pristupiti preko NeuroGrammar™ poslužitelja za koji trebate internetsku vezu.

Zajamčena privatnost i povjerljivost podataka

Naš internetski poslužitelj za provjeru gramatike (NeuroGrammar™ poslužitelj) ne sprema nikakve podatke jer ih procesira samo u realnom vremenu. On nikada ne sprema nikakve podatke na tvrdi disk. Iz ovog razloga, privatnost i povjerljivost podataka su zajamčeni.

Brzina provjere

NeuroGrammar™ koristi interaktivni način provjere gramatike i semantike. Nakon što NeuroGrammar™ provjeri tekuću rečenicu korisnik je može odmah ispraviti. NeuroGrammar-ova brzina provjere stoga ovisi o tome kojom brzinom korisnik radi ispravke.

 

 

Primjeri gdje Microsoftova provjera gramatike ne radi a NeuroGrammar™ radi:

Rečenica za provjeru

Rezultat Microsoft Grammar Checker-a

Rezultat NeuroGrammar™-a

Deer stew dents!

Ispravna rečenica bila bi:
"Dear students!"
nisu pronađene greške Deer stew dents!
Do you know how too use the spell checker on the computer?

Ispravna rečenica bila bi:
"Do you know how to use the spell checker on the computer?"
nisu pronađene greške Do you know how too use the spell checker on the computer?
Can you sea some spelling mistakes in this?

Ispravna rečenica bila bi:
"Can you see some spelling mistakes in this?"
nisu pronađene greške Can you sea some spelling mistakes in this?
The spellchecker on my computer could knot fine any problems - awl my words were correct.

Ispravna rečenica bila bi:
"The spellchecker on my computer could not find any problems - all my words were correct."
nisu pronađene greške The spellchecker on my computer could knot fine any problems - awl my words were correct.
Due you want to due that?

Ispravna rečenica bila bi:
"Do you want to do that?"
nisu pronađene greške Due you want to due that?
I knead to leaf by 1 PM.

Ispravna rečenica bila bi:
"I need to leave by 1 PM."
nisu pronađene greške I knead to leaf by 1 PM.
Internets make good brand best like Coca Cola.

Ispravna rečenica bila bi:
"The internet can best promote a good brand like Coca-Cola."
nisu pronađene greške Internets make good brand best like Coca Cola.
Can you read these right the first time?

Ova rečenica je ispravno napisana.
Can you read these right the first time?

Objašnjenje: Microsoft grammar checker prijavljuje problem sa slaganjem u broju u frazi: "these right".
nisu pronađene greške
English muffins weren't invented in England nor French fries in France.

Ova rečenica je ispravno napisana.
English muffins weren't invented in England nor French fries in France.

Objašnjenje: Microsoft grammar checker predlaže uporabu riječi "or" umjesto "nor".
nisu pronađene greške
 
 

Provjerite kako radi Microsoft Word grammar checker

Možete testirati Microsoft Word grammar checker tako da preuzmete MS Word dokument koji sadrži gorenavedene primjere: MS Word dokument sa primjerima rečenica (download).

 

Sučelje NeuroGrammar-a ™

Slika 1: Korisnik prvo mora unijeti englesku rečenicu u gornje polje za unos teksta. Vidljivo je da rečenica koju koristimo u našem primjeru ima nekoliko gramatičkih pogrešaka. Korisnik može započeti provjeru gramatike klikom na tipku "Započni provjeru gramatike".

 
 

Slika 2: U srednjem polju sada se vide ispravke koje je NeuroGrammar™ napravio. Sumnjive i/ili pogrešno napisane riječi označene su crvenom bojom. Program u ovom trenutku čeka na daljnje ispravke od strane korisnika.

 
 

Slika 3: Daljnje ispravke sastoje se od odabira alternativnih riječi koje je NeuroGrammar™ ponudio. Jednostavno kliknite na bilo koju riječ označenu crvenom bojom i vidjet ćete listu alternativnih riječi koje možete odabrati. Popup prozor s desne strane prikazuje primjere korištenja za svaku predloženu riječ. Ti su primjeri nužni za donošenje odluke o odabiru ispravne alternativne riječi u zadanom kontekstu određenog teksta na engleskom jeziku.

 
 

Slika 4: Sada možete nastaviti ispravljati tekst. Vidljivo je da nedostaje riječ između "morning" i "evening". U ovom primjeru najbolje je upotrijebiti izbornik "desne predložene riječi" za riječ "morning", koji predlaže riječi koje u praksi najčešće dolaze iza riječi "morning". Korisnik ima izbor da predloženu riječ umetne između dvije riječi ili u potpunosti zamijeni desnu riječ sa predloženom riječi. Nakon odabira predložene riječi "to", kliknite na opciju "umetni".

 
 

Slika 5: Kada ste gotovi, kliknite na tipku "Provjeri ponovno" za ponovnu provjeru cijele rečenice. Na taj način ćete ustanoviti da li su se pojavile neke nove greške ili neke još nisu ispravljene.

 
 

Slika 6: Kada je riječ označena plavom bojom, to znači da nije napisana u skladu s pravopisom. U ovom slučaju, riječ "sunny" je označena jer svaka rečenica mora započeti velikim slovom. Kliknite na riječ "sunny" i s desne strane pojavit će se lista alternativnih riječi. Izaberite ispravan oblik riječi, koji glasi "Sunny".

 
 

Slika 7: Kada ste gotovi, kliknite na tipku "Provjeri ponovno" za ponovnu provjeru cijele rečenice. Na taj način ćete ustanoviti da li su se pojavile neke nove greške ili neke još nisu ispravljene.

 
 

Slika 8: Rečenica više nema grešaka, pa kliknite na tipku "Sljedeća rečenica".

 
 

Slika 9: Kada su sve rečenice ispravljene, konačni rezultat izgledat će kao na ovoj slici, u donjem dijelu sučelja. Ispravljeni tekst bit će automatski kopiran u clipboard. Možete ga odmah zalijepiti u bilo koji program za obradu teksta.

 
 

Minimalni softverski i hardverski zahtjevi:

 

Brzina skidanja/preuzimanja demo/probne verzije

NeuroGrammar™ se može preuzeti za manje od 5 minuta putem prosječno brze DSL/ADSL internetske veze.

 

NeuroGrammar™ u akciji - animirani primjer rada s NeuroGrammar™-om u praksi.

 

 

NeuroGrammar™ cjenik i mogućnosti

     

Mogućnosti

Raspoloživi jezici

Cijena

  NeuroGrammar™ box  
  • Mogućnost sugestije ispravnog korištenja engleskih:

    • članova (the, a, an)
    • prijedloga (of, on, at, in, by, ...)
    • imeničkih fraza
    • imenica i pridjeva
    • glagolskih fraza
    • glagola i priloga

  • Sposobnost predlaganja poboljšanja u:

    • jasnoći
    • jezgrovitosti
    • dosljednosti/usklađenosti
    • nevezanim idejama
    • naglim promjenama u tekstu
    • nedovoljnim/nedostajućim informacijama

  • Mogućnost dodavanja neograničenog broja vlastitih riječi i fraza
  • Pronalazi krivo napisane riječi uz pomoć ugrađene automatske provjere pravopisa

Engleski

745 kn

Naruči
  NeuroGrammar™ box  
  • Mogućnost sugestije ispravnog korištenja:

    • članova
    • prijedloga
    • imeničkih fraza
    • imenica i pridjeva
    • glagolskih fraza
    • glagola i priloga

  • Sposobnost predlaganja poboljšanja u:

    • jasnoći
    • jezgrovitosti
    • dosljednosti/usklađenosti
    • nevezanim idejama
    • naglim promjenama u tekstu
    • nedovoljnim/nedostajućim informacijama

  • Mogućnost dodavanja neograničenog broja vlastitih riječi i fraza
  • Pronalazi krivo napisane riječi uz pomoć ugrađene automatske provjere pravopisa

Bilo koji od sljedećih jezika: albanski, alžirski, arapski, bjeloruski, bosanski, bugarski, češki, danski, estonski, finski, francuski, galski (irski), gruzijski, grčki, hebrejski, hindski, hrvatski, indonezijski (malajski), islandski, japanski, kmerski, korejski, latvijski, litvanski, malteški, mađarski, nepalski, nizozemski, njemački, norveški, perzijski (farsi), perzijski (pahlavi), poljski, portugalski (brazilski), portugalski (europski), rumunjski, ruski, slovački, slovenski, srpski (latinica i ćirilica), svahili, španjolski (europski), španjolski (latino-američki), švedski, tagalog (filipinski), tajlandski, talijanski, turski, ukrajinski ili vijetnamski.



1490 kn

Naruči
 
 
 

Ako želite saznati više informacija o našim proizvodima i uslugama koje rade na drugim platformama, molimo izaberite ovdje:

 

Više informacija i tehnička podrška

Za više informacija možete nas nazvati na: (00 385) (0)1 2313 015.

Za tehničku podršku možete nas nazvati na: (00 385) (0)60 500 777. Cijena jedne minute razgovora iznosi 2,79kn + PDV.

 

 
Translation Experts Hrvatska d.o.o.
Šeferova 6
10 000 Zagreb
E-mail: info@tranexp.com
Informacije: (00 385) (0)1 2313 015
Tehnička podrška: (00 385) (0)60 500 777