Tečaj Engleskog

Broj 23, svibanj 2010.

The Man Who Predicted the Credit Crunch Go to article

Kangaroo Island in Australia Go to article

Measuring the star brightness Go to article

Čovjek koji je predvidio kreditnu krizu Idi na članak

Otok klokana u Australiji Idi na članak

Mjerenje svjetline zvijezda Idi na članak

Economy

 

Ekonomija


The Man Who Predicted the Credit Crunch

 Go to article
 

Čovjek koji je predvidio kreditnu krizu

 Idi na članak

Euro suffers violent price action

 Go to article
 

Euro trpi skokovite promjene cijene

 Idi na članak

Watchdogs under pressure to explain wild market swings

 Go to article
 

Regulatorna tijela su pod pritiskom da objasne divlje tržišne varijacije

 Idi na članak

Business

 

Gospodarstvo


Losses deepen in spite of encouraging jobs figures

 Go to article
 

Gubici se povećavaju unatoč ohrabrujućim brojkama o zapošljavanju

 Idi na članak

Travel

 

Putovanja


Kangaroo Island in Australia

 Go to article
 

Otok klokana u Australiji

 Idi na članak

Astronomy

 

Astronomija


Measuring the star brightness

 Go to article
 

Mjerenje svjetline zvijezda

 Idi na članak

Technology

 

Tehnologija


Robots aim to make social networks child-safe

 Go to article
 

Cilj robota je učiniti društvene mreže sigurnima za djecu

 Idi na članak

Cuisine

 

Kulinarstvo


Veal kidneys with Beaujolais

 Go to article
 

Teleći bubrezi s vinom Beaujolais

 Idi na članak

Economy

top
 

Ekonomija

vrh

The Man Who Predicted the Credit Crunch

When economist Nouriel Roubini foretold the credit crunch, nobody believed him. Since then, he has been hailed as a prophet.

Until the financial crisis started three years ago, he had spent most of his career analysing economics and writing books with titles such as Political Cycles and the Macroeeonomy (1997) or New International Financial Architecture (co-editor, 2005). He was also responsible for a series of speeches on the fragility of the banking world so dour that they earned him the monicker "Doctor Doom".

But in 2007, all this changed unexpectedly. The financial crisis exploded and, almost overnight it seemed, the world realised that Roubini was one of the few economists who had actually predicted the looming banking collapse. Today policymakers around the world quote his words, journalists flock to his speeches to hear his latest predictions and clients pay big money to receive analysis from his consultancy company, Roubini Global Economics. His influence has stretched beyond the business world... Show more...

 

Čovjek koji je predvidio kreditnu krizu

Kada je ekonomist Nouriel Roubini predvidio kreditnu krizu, nitko mu nije vjerovao. Od tada, postao je hvaljen kao prorok.

Do trenutka dok financijska kriza nije počela prije tri godine, on je proveo najveći dio svoje karijere analizirajući ekonomiju i pišući knjige s naslovima kao što su Politički ciklusi i makroekonomija (1997) ili Nova međunarodna financijska arhitektura (suurednik, 2005). On je također odgovoran za niz govora o krhkosti bankarskog svijeta na toliko mrk način da je zaradio nadimak "Doktor Propast".

Ali 2007. godine, sve se ovo neočekivano promijenilo. Financijska kriza je eksplodirala i, gotovo preko noći kako se činilo, svijet je shvatio da je Roubini jedan od nekolicine ekonomista koji je zaista predvidio prijeteći bankarski kolaps. Danas tvorci politike diljem svijeta citiraju njegove riječi, novinari hrle na njegove govore kako bi čuli njegova najnovija predviđanja a klijenti plaćaju velik novac kako bi dobili analize njegove konzultantske tvrtke, Roubini Global Economics. Njegov utjecaj se proširio izvan poslovnog svijeta... Prikaži više...

Euro suffers violent price action

The euro dropped to a 14-month low against the dollar and an eight-year trough against the yen as worries over the finances of Greece and other countries on the periphery of the eurozone escalated. Initial relief over a joint €110bn rescue package for Athens from the International Monetary Fund and its eurozone partners quickly dissipated.

Fears heightened over possible contagion from the Greek financial crisis to other countries in the region sporting large deficits and high labour costs, such as Portugal and Spain. Pressure on the euro was raised when Jean-Claude Trichet, president of the European Central Bank, said on Thursday the possibility of buying eurozone government bonds.

Analysts said the divergence between the price of government debt for countries at the core of the eurozone, such as Germany, and those on the periphery undermined the euro's reserve status. Ian Stannard at BNP Paribas said he had revised his projection for the euro against the dollar sharply lower and now expected it to fall to parity by the first quarter of 2011. "European bond markets are no longer a homogenous entity... Show more...

 

Euro trpi skokovite promjene cijene

Euro je pao na najnižu vrijednost u odnosu na dolar u 14 mjeseci i osmogodišnje dno u odnosu na jen dok brige oko financija u Grčkoj i ostalim zemljama na području eurozone eskaliraju. Početno olakšanje zbog zajedničkog paketa za spašavanje u iznosu od 100 milijardi eura za Atenu od Međunarodnog monetarnog fonda i njenih partnera u eurozoni se brzo raspalo.

Povećali su se strahovi zbog mogućeg prelijevanja grčke financijske krize na druge zemlje u regiji koje imaju velike deficite i visoke cijene rada, kao što su Portugal i Španjolska. Pritisak na euro se povećao kada je Jean-Claude Trichet, predsjednik Europske centralne banke u četvrtak najavio mogućnost kupovine dionica vlada eurozone.

Analitičari su rekli da je neslaganje između cijena državnog duga zemalja koje su u srži eurozone, kao što je Njemačka, i onih na rubu narušilo stanje rezervi eura. Ian Stannard iz poduzeća BNP Paribas rekao je da je doradio svoju projekciju za euro u odnosu na dolar znatno oštrije prema dolje i sada očekuje da će se njihove vrijednosti izjednačiti u prvom tromjesečju 2011. godine. "Europska tržišta obveznica više nisu homogeni entitet... Prikaži više...

Watchdogs under pressure to explain wild market swings

Congress yesterday ratcheted up pressure on regulators to explain the wild market price swings amid sensitivity among lawmakers to the charge that their regulatory reforms ignore risky market innovations.

The Securities and Exchange Commission is expected to testify on Tuesday at a House hearing into the selloff, alongside other regulators and experts in high-frequency trading, which has been widely blamed for playing a role in Thursday's volatility.

Tim Geithner, Treasury secretary, spoke to Mary Schapiro, chairman of the SEC, and other regulators yesterday morning to discuss the issue. The SEC last year took action to ban "flash trading", which allowed select institutions to get a sneak peek at incoming orders, and is studying high-frequency trading, but lawmakers want the agency to accelerate its work.


Congress is now in the final stage of the regulatory reform effort... Show more...

 

Regulatorna tijela su pod pritiskom da objasne divlje tržišne varijacije

Kongres je jučer povećao pritisak na regulatore da objasne divlja kretanja cijena na tržištu usred osjetljivosti među zastupnicima zbog optužbi da njihove regulatorne reforme ignoriraju rizične tržišne inovacije.

Očekuje se da će Komisija za vrijednosne papire i burzu svjedočiti u utorak na saslušanju zbog rasprodaje, zajedno s drugim regulatorima i stručnjacima u visokofrekventnoj trgovini, koju se uvelike krivi da je igrala ulogu u kolebanju cijena u četvrtak.

Tim Geithner, ministar financija, razgovarao je s Mary Schapiro, predsjednicom SEC-a, te ostalim regulatornim tijelima jučer jutro kako bi raspravio pitanje. SEC je prošle godine poduzeo akciju zabrane "trgovanja na brzinu", koja je omogućavala odabranim institucijama da potajno zavire u dolazne narudžbe, te proučava visokofrekventnu trgovinu, ali zakonodavci žele da agencija ubrza svoj rad.

Kongres je sada u završnoj fazi napora za regulatornu reformu... Prikaži više...

Business

top
 

Gospodarstvo

vrh

Losses deepen in spite of encouraging jobs figures

US stocks extended their losses yesterday as investors struggled to understand Thursday's dramatic trading swings and remained focused on the European fiscal and political situations, overshadowing a positive US non-farm payrolls report.


"Equities have continued to sell off in spite of the phenomenal jobs report," said Phil Orland, chief economist at Federated Investors. "Investors seem to be fixated with the negative situation in Greece and ignoring the power of the US cyclical recovery." The three main indices have almost erased all the gains recorded this year.

The jobs report was a significant cause for optimism, said Paul Ashworth, senior US economist at Capital Economics, describing it as "a strong signal that the economic recovery is becoming self-sustaining. In short, it could well be a game-changer". At midday, the S&P 500 was 0.5 per cent lower at 1,122.75 - 5.5 per cent down since the start of the week. The Dow Jones Industrial Average had lost 0.4 per cent... Show more...

 

Gubici se povećavaju unatoč ohrabrujućim brojkama o zapošljavanju

Američke su dionice jučer povećale gubitke dok su se investitori u četvrtak borili da shvate dramatične varijacije u trgovanju i ostali usmjereni na europske financijske i političke situacije, što je zasjenilo pozitivna američka nepoljoprivredna izvješća o plaćama.

"Dionice su se nastavile prodavati unatoč fenomenalnim izvješćima o zapošljavanju," rekao je Phil Orland, glavni ekonomist tvrtke Federated Investors. "Čini se da su ulagači fiksirani na negativno stanje u Grčkoj i ignoriraju moć cikličkog oporavka SAD-a." Tri glavna indeksa su gotovo izbrisala sve dobitke zabilježene ove godine.

Izvješća o zapošljavanju su značajan razlog za optimizam, rekao je Paul Ashworth, visoki američki ekonomist u poduzeću Capital Economics, opisujući ga kao "snažan signal da gospodarski oporavak postaje samoodrživ. Ukratko, mogao bi biti i faktor koji će promijeniti sve". U podne, S&P 500 bio je 0,5 posto niži i došao do razine od 1.122,75 - 5,5 posto niže razine od početka tjedna. Dow Jones Industrial Average je izgubio 0,4 posto... Prikaži više...

Travel

top
 

Putovanja

vrh

Kangaroo Island in Australia

Kangaroo Island - Australia's third-largest island, lies 16km from the South Australian mainland. South Australians tend to disdain it, perhaps dissuaded by the high cost of the ferry crossing (A$172/L105 return for a car), reputedly the world's most expensive.

International visitors, by contrast, love it. It's beautiful, unspoiled, remote and teeming with wildlife. In "Lifetime Private Retreats" and the more recently built "Southern Ocean Lodge", it also has some of the country's finest accommodation.

Kangaroo Island has an intimate feel: that's one reason why deputy mayor Craig Wickham doesn't object to the high cost of the ferry. "It's an effective filter of low-grade tourism. We tend not to get people doing dumb things. We don't get drunks, fights, graffiti. It's still a challenge, as 2,500 ratepayers have to try to maintain the infrastructure for around 180,000 visitors a year... Show more...

 

Otok klokana u Australiji

Otok klokana - treći najveći australski otok, leži 16km od kopna južne Australije. Južni Australci imaju tendenciju prezirati ga, vjerojatno odbijeni visokom cijenom prelaska trajektom (172 australska dolara, 105 britanskih funti za povratno putovanje uz prijevoz automobila), koja je prema općem mišljenju najviša na svijetu.

Suprotno tome, međunarodni posjetitelji ga obožavaju. Lijep je, neiskvaren, udaljen i vrvi divljim životom. Također u "Lifetime Private Retreats" i nedavno izgrađenom "Southern Ocean Lodge" ima jedne od najboljih smještaja na svijetu.

Otok klokana ostavlja intiman doživljaj: to je jedan od razloga zašto se dogradonačelnik Craig Wickham ne protivi visokoj cijeni trajekta. "To je učinkovit filter lošeg turizma. Nismo skloni tome da ljudi rade glupe stvari. Nemamo pijanaca, tučnjava, grafita. To je još uvijek izazov, jer 2.500 poreznih obveznika pokušava održavati infrastrukturu za oko 180.000 posjetitelja godišnje... Prikaži više...

Astronomy

top
 

Astronomija

vrh

Measuring the star brightness

Light is the bedrock of astronomy, so it may come as a surprise that astronomers don't have a very good handle on measurements of brightness. That is set to change, however, as the antiquated brightness scale undergoes a long-overdue upgrade that could help to reveal the true nature of dark energy. More than 2000 years ago, the Greek astronomer Hipparchus devised a scale ranking the apparent brightness of different stars. Today, astronomers use much the same system, measuring brightness relative to a handful of standard reference stars. The trouble is, the reference stars' brightness is not known very accurately, and measurements of it have not kept pace with developments in detector technology.

To redress this, a team led by Mary Elizabeth Kaiser of Johns Hopkins University in Baltimore, Maryland, is planning to launch a rocket-borne telescope to make the most accurate measurements yet of the reference stars' brightness. Called the "Absolute Color Calibration Experiment for Standard Stars" (ACCESS), the NASA-funded mission will lift off in a year or two and make four flights... Show more...

 

Mjerenje svjetline zvijezda

Svjetlo je temelj astronomije, pa bi moglo zvučati kao iznenađenje da astronomi nemaju vrlo dobro polazište za mjerenje svjetline. Međutim, to će se promijeniti, jer zastarjela skala svjetlina prolazi kroz jako zakašnjelu nadogradnju koja bi mogla pomoći kod otkrivanja prave prirode tamne energije. Prije više od 2000 godina, grčki astronom Hiparh izumio je skalu za rangiranje vidljive svjetline različitih zvijezda. Danas astronomi koriste isti sustav, mjereći svjetlinu u odnosu na pregršt standardnih referentnih zvijezda. Problem je u tome što svjetline referentnih zvijezda nisu poznate vrlo točno, a njihova mjerenja nisu držala korak s razvojima detektorske tehnologije.

Da bi se ovo riješilo, tim na čelu s Mary Elizabeth Kaiser sa sveučilišta Johns Hopkins u Baltimoreu, Maryland, planira lansirati teleskop pomoću rakete kako bi se izvršila dosad najtočnija mjerenja referentne svjetline zvijezda. Nazvan "Eksperiment kalibracije apsolutnih boja za standardne zvijezde" (ACCESS), misija financirana od strane NASA-e će uzletjeti za godinu ili dvije i obaviti četiri leta... Prikaži više...

Technology

top
 

Tehnologija

vrh

Robots aim to make social networks child-safe

Small, cute and furry they may be, but mere toys they are not. The interactive "social robots" called "Petimos" have been designed to help protect children when they make friends on social networks.


Petimos, due to be launched later this year, are aimed at 7 to 10-year-olds. Children will only be able to accept new online "friends" if their Petimos are brought into physical contact first, to guard against cyberbullies and paedophiles masquerading as children. The devices work in conjunction with an online social network called Petimo-World in which they are represented by avatars. By squeezing their physical Petimos, or pressing buttons on them, children can send messages or "gifts" to their online friends.

Parents are notified each time a friend request is made and can block approaches that concern them... Show more...

 

Cilj robota je učiniti društvene mreže sigurnima za djecu

Možda i jesu maleni, slatki i krzneni, ali nisu puke igračke. Interaktivni "društveni roboti" nazvani "Petimi" dizajnirani su da pomognu zaštititi djecu dok stječu prijatelje na društvenim mrežama.

Petimi, koji će se početi proizvoditi kasnije ove godine, usmjereni su na djecu između 7 i 10 godina starosti. Djeca će moći prihvatiti nove online "prijatelje" samo ako su njihovi Petimi prethodno dovedeni u fizički kontakt, kako bi se zaštitili od internetskih zlostavljača i pedofila koji se pretvaraju da su djeca. Uređaji rade u sprezi s online društvenom mrežom po imenu "Petimo-World" u kojoj su predstavljeni avatarima. Stiskanjem svojih fizičkih Petima, ili pritiskanjem tipki na njima, djeca mogu slati poruke ili "poklone" svojim online prijateljima.

Roditelji su obaviješteni svaki put kada je izvršen zahtjev da prijateljstvom i mogu blokirati pristupe koji ih zabrinjavaju... Prikaži više...

Cuisine

top
 

Kulinarstvo

vrh

Veal kidneys with Beaujolais

Try to get kidneys encased in their own suet, which keeps them beautifully. You can always ask the butcher to prepare them as well.

Ingredients

1 veal kidney
1 shallot
1 celery stalk
1 bunch small carrots, or nine medium-sized ones
1 clove garlic
175ml Beaujolais or other red wine
200ml chicken stock or 1/2 cube
1 bunch new season spring onions
25g butter

Method

Remove the veal kidney from its fat. Turn it over so that the interior side is visible and take a small sharp knife. Work around the connecting tissue to separate it from the meat. Separate each segment of the kidneys, cutting the larger pieces in half and trimming off any attached sinew. Keep the trimmings and put the meat in the fridge.

Chop the shallots, one of the larger carrots and the celery into small dice. Heat a heavy saucepan and add the kidney trimmings. Let the fat from the trimmings render out and colour the remainder and let the pan become well caramelised. Pour out any excess fat and add the chopped aromatics to the pan, together with the clove of garlic after it has been crushed with a heavy knife. Let the vegetables colour well before stirring a level teaspoon of flour into the mix. Pour in the wine and scrape up all the juices before adding the... Show more...

 

Teleći bubrezi s vinom Beaujolais

Pokušajte nabaviti bubrege u vlastitom loju, koji ih lijepo drži. Možete uvijek zamoliti i mesara da ih pripremi.


Sastojci

1 teleći bubreg
1 crveni luk
1 peteljka celera
1 svežanj malih mrkvica ili devet srednje veličine
1 češanj češnjaka
175ml Beaujolaisa ili drugog crnog vina
200ml pileće juhe ili 1/2 kocke
1 svežanj proljetnog mladog luka
25g maslaca

Način pripreme

Izvadite teleći bubreg iz njegovog loja. Preokrenite ga tako da je unutrašnja strana vidljiva i uzmite mali oštar nož. Izrežite vezno tkivo da ga razdvojite od mesa. Odvojite svaki segment bubrega, režite veće komade na pola i odrežite bilo kakve tetive koje se drže za njega. Zadržite odrezane dijelove i stavite meso u hladnjak.

Nasjeckajte luk, jednu od većih mrkvi i celer na male kockice. Zagrijte veliku tavu i dodajte odrezane dijelove bubrega. Neka masnoća iz odrezanih dijelova izađe i oboji ostatak i pustite da posuda postane dobro karamelizirana. Izlijte višak masti i dodajte nasjeckani luk, mrkvu i celer u tavu, zajedno s češnjem češnjaka kojeg ste prethodno zgnječili teškim nožem. Neka povrće dobro poprimi boju prije nego što dodate jednu žličicu brašna u mješavinu. Ulijte vino i sastružite sve sokove prije dodavanja... Prikaži više...



Kako koristiti ovaj tečaj?

QuickLearn Bilingual Text™ - provjerena metodologija koja omogućava brzo učenje engleskog jezika.

Učenje novih engleskih riječi, sintakse i gramatike znatno je olakšano i ubrzano čitanjem dvojezičnih vijesti, zato što prilikom učenja ne trebate koristiti rječnik i gramatiku. Brzina usvajanja znanja pospješena je time što čitate vijesti koje vas zanimaju i koje biste inače čitali na hrvatskom jeziku.

Ukratko, korištenjem QuickLearn Bilingual Text™ metodologije:

Koraci u postupku učenja

Osobe s osnovnim znanjem engleskog jezika:

KORAK 1: Pročitajte cijeli odlomak na hrvatskom jeziku na desnoj strani.
KORAK 2: Isti odlomak pročitajte na engleskom na lijevoj strani.
KORAK 3: Kada Vam nešto nije jasno na engleskoj strani teksta onda treba ponovno pročitati hrvatski tekst s desne strane.

Osobe s naprednim znanjem engleskog jezika:

KORAK 1: Pročitajte engleski tekst na lijevoj strani.
KORAK 2: Kada Vam nešto nije jasno na engleskoj strani teksta onda treba pročitati hrvatski tekst s desne strane.

Izgovor

Ako želite učiti engleski izgovor onda Vam je potreban naš softverski program "Tečaj engleskog jezika". Za narudžbenicu kliknite ovdje.

Gramatika

Ako želite bolje naučiti i englesku gramatiku, ovdje možete besplatno preuzeti naš Uvod u englesku gramatiku.

Ovo je besplatno internetsko izdanje. Ako želite vidjeti potpun sadržaj u PDF formatu, potrebno je ispuniti našu sigurnu internetsku narudžbenicu i na njoj odabrati pretplatu na izdanje u PDF formatu (10 kn + PDV), mjesečnu pretplatu na 4 PDF izdanja (30 kn + PDV - popust 25%), ili godišnju pretplatu (300 kn + PDV - popust 38%).

Na ovoj narudžbenici također možete naručiti i naš softverski program "Tečaj engleskog jezika". Narudžbu možete platiti kreditnim karticama (American Express, Visa, MasterCard i Diners), ili po ponudi. Naručiti možete i na telefon: 01/2313-015.

Ako želite preporučiti besplatni tečaj engleskog jezika prijatelju, kliknite ovdje
Ako više ne želite primati besplatni tečaj engleskog jezika, kliknite ovdje

Za više informacija o tečaju engleskog jezika kliknite ovdje
Veliki rječnik Rječnik s izgovorom Rječnik WordTran PocketDict PalmDict TelDict NeuroGrammar HumanTran

SimulTran KnowledgeSearch MobileTran TravelTran LetterTran InterTran SearchTran PocketTran PalmTran NeuroTran
Informacije: 01/2313-015
Pošaljite nam e-mail

My status
© 2010 Translation Experts Hrvatska d.o.o. za poduku stranih jezika