Tečaj Engleskog
Kliknite ovdje za sva dosadašnja izdanja Tečaja engleskog jezika

Broj 138, kolovoz 2012.

The surprising comeback of the British car industry Go to article

Robo-scientist makes gene discovery on its own Go to article

Blueberry summer salad Go to article

Iznenađujući povratak britanske automobilske industrije Idi na članak

Robotički znanstvenik samostalno otkriva gene Idi na članak

Ljetna salata od borovnice Idi na članak

Economy

 

Ekonomija


The surprising comeback of the British car industry

 Go to article
 

Iznenađujući povratak britanske automobilske industrije

 Idi na članak

Science

 

Znanost


Physicists are in a celebratory mood

 Go to article
 

Fizičari su u slavljeničkom raspoloženju

 Idi na članak

Robo-scientist makes gene discovery on its own

 Go to article
 

Robotički znanstvenik samostalno otkriva gene

 Idi na članak

Scientifically ignorant computer derives natural laws from raw data

 Go to article
 

Znanstveno neupućeno računalo izvodi prirodne zakone iz neobrađenih podataka

 Idi na članak

Technology

 

Tehnologija


Communication using thought alone

 Go to article
 

Komunikacija samo uz pomoć misli

 Idi na članak

Ecology

 

Ekologija


Experts say we should bury leftover plutonium

 Go to article
 

Stručnjaci kažu da bismo trebali zakopati ostatke plutonija

 Idi na članak

Nature

 

Priroda


Long-life babies are born in autumn

 Go to article
 

Dugovječna se djeca rađaju u jesen

 Idi na članak

Cuisine

 

Kulinarstvo


Blueberry summer salad

 Go to article
 

Ljetna salata od borovnice

 Idi na članak

Economy

top
 

Ekonomija

vrh

The surprising comeback of the British car industry

Over the past three decades, few turnarounds have been as remarkable as the one experienced by the British car industry. Hamstrung by incompetent management and adversarial labour relations, the sector appeared to have reached the end of the road in the 1970s and 1980s. The industry is now coming back. Between 2009 and 2011, production increased from 1.1 million to 1.5 million cars. And with the inflation-adjusted value of the average car produced rising by about 30 per cent over the past 15 years, 2012 is likely to be the first year since the 1970s that the UK has registered a trade surplus in the sector. The success of British car manufacturing is all the more remarkable given what is happening in the rest of Europe. Last week PSA Peugeot Citroen unveiled €819 million of net losses for the first six months of 2012.


Other producers are suffering too, struggling with weak demand and chronic overcapacity. The seeds of this British success story were sown at the end of the 1980s, when the government led by Margaret Thatcher encouraged foreign companies to move production to the United Kingdom... Show more... Search for more...

 

Iznenađujući povratak britanske automobilske industrije

Malo je preokreta tijekom protekla tri desetljeća bilo toliko zapanjujuće kao preokret kojeg trenutno doživljava britanska automobilska industrija. Sputan nesposobnom upravom i suparničkim radnim odnosima, činilo se da je ovaj sektor stigao do kraja puta 1970-ih i 1980-ih godina. Industrija se sada vraća. Između 2009. godine i 2011. godine proizvodnja se povećala s 1,1 milijuna na 1,5 milijuna automobila. A s obzirom na to da je vrijednost prosječnog proizvedenog automobila rasla za oko 30 posto tijekom proteklih 15 godina zbog prilagodbe na inflaciju, 2012. godina će vjerojatno biti prva godina od 1970-ih u kojoj je Ujedinjeno Kraljevstvo zabilježilo trgovinski suficit u tom sektoru. Uspjeh britanske proizvodnje automobila još više zapanjuje s obzirom na ono što se događa u ostatku Europe. Prošlog je tjedna grupacija PSA Peugeot Citroen objavila 819 milijuna eura neto gubitka za prvih šest mjeseci 2012. godine.

I ostali proizvođači također trpe gubitke i bore se sa slabom potražnjom i kroničnim viškom proizvodnog kapaciteta. Sjeme ove priče o britanskom uspjehu zasijano je krajem 1980-ih godina, kada je vlada na čelu s Margaret Thatcher potaknula strane tvrtke da presele proizvodnju u Ujedinjeno Kraljevstvo... Show more... Potraži više...

Science

top
 

Znanost

vrh

Physicists are in a celebratory mood

When Higgs and others first conceived of the idea of a field that gives rise to mass, almost half a century ago, they could not have expected evidence for their theory to eventually come from an international collaboration of thousands of people operating the most complex machine ever built.


What is there to celebrate? In some ways, the most honest answer is that we're not quite sure yet. Most of the possibilities that were on the table when the LHC first powered up are still on the table. But there are ample grounds for celebration, whatever the new particle turns out to be. It could be that CERN, near Geneva, Switzerland, has found exactly what was predicted - the boson completing the standard model of particle physics. That would be an intellectual triumph; a tribute to the power of the human mind - or rather, many minds working through the scientific method - to decipher the cosmos... Show more... Search for more...

 

Fizičari su u slavljeničkom raspoloženju

Kada su Higgs i ostali prvi put dobili ideju o polju koje uzrokuje masu, prije gotovo pola stoljeća, nisu mogli očekivati da će se dokazi njihove teorije na kraju pojaviti kao rezultat međunarodne suradnje tisuća ljudi koji upravljaju najsloženijim strojem ikad izgrađenim.

Što treba proslaviti? Na neki način, najiskreniji odgovor je da još uvijek nismo sasvim sigurni. Većina mogućnosti koje su bile na stolu kada je LHC prvi put upaljen još se uvijek nalazi na stolu. No, postoje brojni razlozi za slavlje, bez obzira na to kakvom se nova čestica na kraju pokaže. Moglo bi biti da je CERN, u blizini Ženeve u Švicarskoj, pronašao upravo ono što je bilo predviđeno - bozon koji popunjava standardni fizički model čestice. Bio bi to intelektualni trijumf; priznanje moći ljudskog uma - ili, bolje rečeno, mnogih umova koji su radili koristeći znanstvene metode - na dešifriranju svemira... Prikaži više... Potraži više...

Robo-scientist makes gene discovery on its own

Here comes news of a robot that doesn't need to bother with any human thought at all. It's a "robot scientist" that researchers believe to be the first machine to independently come up with new scientific findings. Aptly, the robot is named Adam. While we've become accustomed to robots built to repeat a given task many times over, scientists at Aberystwyth University in Wales and the UK's University of Cambridge designed Adam to take a more human approach to scientific inquiry. And while it may not win the Nobel Prize for physics just yet, Adam appears to be doing impressively well for a young scientist, carrying out scientific research automatically, without the need for further human intervention... Show more... Search for more...

 

Robotički znanstvenik samostalno otkriva gene

Stižu nam vijesti o robotu koji se ne treba zamarati nikakvim ljudskim mislima. To je "robot znanstvenik", a znanstvenici vjeruju da je to prvi stroj koji može samostalno doći do novih znanstvenih otkrića. Prikladno, robot je dobio ime Adam. Iako smo navikli graditi robote da ponavljaju određeni posao mnogo puta za redom, znanstvenici na sveučilištu Aberystwyth u Walesu i na Sveučilištu Cambridge u Ujedinjenom Kraljevstvu projektirali su Adama da zauzme pristup znanstvenim istraživanjima koji je više nalik ljudskom. Iako zasad vjerojatno neće dobiti Nobelovu nagradu za fiziku, čini se da Adam radi impresivno dobro za mladog znanstvenika i da provodi znanstvena istraživanja automatski, bez potrebe za dodatnom intervencijom od strane čovjeka... Prikaži više... Potraži više...

Scientifically ignorant computer derives natural laws from raw data


If Isaac Newton had had access to a supercomputer, he'd have had it watch apples fall and let it figure out what that meant. But the computer would have needed to run an algorithm developed by Cornell researchers that can derive natural laws from observed data. The researchers have taught a computer to find regularities in the natural world that represent natural laws - without any prior scientific knowledge on the part of the computer. They have tested their method, or algorithm, on simple mechanical systems and believe it could be applied to more complex systems ranging from biology to cosmology and be useful in analyzing the mountains of data generated by modern experiments that use electronic data collection.


The research is described by Hod Lipson, associate professor of mechanical and aerospace engineering, and graduate student Michael Schmidt, a specialist in computational biology. Their process begins by taking the derivatives of every variable observed with respect to every other - a mathematical way of measuring how one quantity changes as another changes. Then the computer creates equations at random using various constants and variables from the data... Show more... Search for more...

 

Znanstveno neupućeno računalo izvodi prirodne zakone iz neobrađenih podataka

Da je Isaac Newton imao pristup superračunalu, koristio bi ga za promatranje pada jabuka i ostavio da shvati što to znači. Međutim, to bi računalo trebalo koristiti algoritam razvijen od strane istraživača s Cornella, a koji može izvesti prirodne zakone iz opaženih podataka. Istraživači su naučili računalo da otkriva pravilnosti u prirodnom svijetu koje predstavljaju prirodne zakone – bez ikakvog prethodnog znanstvenog znanja od strane računala. Oni su testirali svoju metodu, odnosno algoritam, na jednostavnim mehaničkim sustavima i vjeruju da bi se ona mogla primijeniti na složenije sustave, od biologije do kozmologije, i da bi mogla biti korisna u analiziranju mnoštva podataka koje su stvorili suvremeni eksperimenti koji koriste elektroničko prikupljanje podataka.

To istraživanje opisali su Hod Lipson, izvanredni profesor strojarstva i aeronautičkog inženjeringa, i postdiplomski student Michael Schmidt, specijalist u području računalne biologije. Njihov proces započinje uzimanjem derivacija svake varijable promatrane u odnosu na svaku drugu, što je matematički način mjerenja promjene jedne količine zbog promjene druge. Tada računalo nasumično stvara jednadžbe koristeći razne konstante i varijable iz podataka... Prikaži više... Potraži više...

Technology

top
 

Tehnologija

vrh

Communication using thought alone

Technology has helped Stephen Hawking in many ways, and now it might allow him to communicate using thought alone. The cosmologist is trialling a device that monitors brain activity with the ultimate aim of transforming it into speech.

Hawking has motor neurone disease - nerve decay that has left him almost completely paralysed. He currently communicates using a series of cheek twitches to select words from a screen. "It is a very, very slow process", says Philip Low at Stanford University in California, who is founder of healthcare company NeuroVigil.

In a preliminary trial, Hawking was asked to imagine moving his hands and feet while wearing the device. Scientists were able to identify what movement he was imagining through changes in his brain activity... Show more... Search for more...

 

Komunikacija samo uz pomoć misli

Tehnologija je pomogla Stephenu Hawkingu na mnogo načina, a sada bi mu mogla omogućiti i komunikaciju samo uz pomoć misli. Kozmolog testira uređaj koji prati moždane aktivnosti, a čiji je krajnji cilj pretvoriti ih u govor.


Hawking ima motoričku neuronsku bolest - propadanje živaca koje ga je ostavilo gotovo potpuno paraliziranim. On trenutno komunicira koristeći niz grčeva na obrazu kako bi odabrao riječi na zaslonu. "To je vrlo, vrlo spor proces", kaže Philip Low sa Sveučilišta Stanford u Kaliforniji, osnivač zdravstvene tvrtke NeuroVigil.

U preliminarnom je testiranju Hawkinga zamoljen da zamisli kako miče svoje ruke i noge tijekom nošenja uređaja. Znanstvenici su mogli prepoznati koji pokret je zamislio zbog promjena u njegovoj moždanoj aktivnosti... Prikaži više... Potraži više...

Ecology

top
 

Ekologija

vrh

Experts say we should bury leftover plutonium

The vast majority of the radioactive plutonium on the planet is man-made - roughly 500 metric tons, or enough to make 100,000 nuclear warheads. Much of it is the legacy of the nuclear arms race between the US and the former Soviet Union. It is also the legacy of nuclear power. Now a team of scientists is arguing that burying plutonium is the only reasonable solution to this problematic stockpile. A group of physicists and environmental scientists recommends that the UK should lead the way by studying how to immobilize the "element from hell" in ceramic pucks that can be buried in deep caverns or boreholes.



So far, various countries have been pursuing other options as well. The UK appears to be leaning toward following the example of France and Japan in their attempts to use the plutonium in so-called mixed-oxide (MOX) nuclear fuel, which combines oxides of uranium and plutonium... Show more... Search for more...

 

Stručnjaci kažu da bismo trebali zakopati ostatke plutonija

Veliku je većinu radioaktivnog plutonija na planetu izradio čovjek - oko 500 metričkih tona, odnosno dovoljno za izradu 100.000 nuklearnih bojnih glava. Velik dio toga je nasljeđe utrke u nuklearnom naoružavanju između SAD-a i bivšeg Sovjetskog Saveza. Također je i nasljeđe nuklearne energije. Sada tim znanstvenika tvrdi da je zakapanje plutonija jedino razumno rješenje za ove problematične zalihe. Skupina fizičara i znanstvenika za zaštitu okoliša preporučuje Ujedinjenom Kraljevstvu da bi ono trebalo biti predvodnik u proučavanju na koji je način "element iz pakla" moguće imobilizirati pretvaranjem u keramičke pločice, koje je moguće zakopati u duboke špilje ili bušotine.

Do sada su razne zemlje slijedile i druge opcije. Čini se da Ujedinjeno Kraljevstvo naginje primjeru kojeg slijede Francuska i Japan, jer pokušava koristiti plutonij u takozvanom miješanom oksidu (MOX), nuklearnom gorivu koje kombinira okside urana i plutonija... Prikaži više... Potraži više...

Nature

top
 

Priroda

vrh

Long-life babies are born in autumn

Good news for autumn babies: those born at that time of year are more likely to live to 100 than those born in other seasons. The month of your birth can influence the environment in which you develop - inside the womb and out. Evidence suggests that this can have a lifelong impact on your health... Show more... Search for more...

 

Dugovječna se djeca rađaju u jesen

Dobra vijest za jesenske bebe: za one koje su rođene u to doba godine postoji veća vjerojatnost da će doživjeti 100 godina od onih koje su rođene u drugim godišnjim dobima. Mjesec vašeg rođenja može utjecati na okruženje u kojem se razvijate - unutar maternice i izvan nje. Dokazi sugeriraju da bi to moglo imati doživotni utjecaj na vaše zdravlje... Prikaži više... Potraži više...

Cuisine

top
 

Kulinarstvo

vrh

Blueberry summer salad

Sweet, juicy blueberries are the main ingredient of this salad. Creamy gorgonzola cheese and walnuts complement the perfect mix. Serve with grilled beef, pork, or chicken.

Ingredients

8 cups mixed salad greens
2 cups fresh blueberries
1/2 cup crumbled gorgonzola cheese
1/4 cup chopped and toasted walnuts
Bottled "vinaigrette" dressing

Method

Mix together first 4 ingredients... Show more... Search for more...

 

Ljetna salata od borovnice

Slatke i sočne borovnice glavni su sastojak ove salate. Kremasti sir gorgonzola i orasi nadopunjuju savršenu mješavinu. Poslužite uz govedinu, svinjetinu ili piletinu s roštilja.

Sastojci

8 šalica miješanog zelenog povrća
2 šalice svježih borovnica
1/2 šalice izmrvljenog sira gorgonzola
1/4 šalice sjeckanih i prženih oraha
Preljev "vinaigrette" iz boce

Način pripreme

Pomiješajte zajedno prva 4 sastojka... Prikaži više... Potraži više...



Kako koristiti ovaj tečaj?

QuickLearn Bilingual Text™ - provjerena metodologija koja omogućava brzo učenje engleskog jezika.

Učenje novih engleskih riječi, sintakse i gramatike znatno je olakšano i ubrzano čitanjem dvojezičnih vijesti, zato što prilikom učenja ne trebate koristiti rječnik i gramatiku. Brzina usvajanja znanja pospješena je time što čitate vijesti koje vas zanimaju i koje biste inače čitali na hrvatskom jeziku.

Ukratko, korištenjem QuickLearn Bilingual Text™ metodologije:

Koraci u postupku učenja

Osobe s osnovnim znanjem engleskog jezika:

KORAK 1: Pročitajte cijeli odlomak na hrvatskom jeziku na desnoj strani.
KORAK 2: Isti odlomak pročitajte na engleskom na lijevoj strani.
KORAK 3: Kada Vam nešto nije jasno na engleskoj strani teksta onda treba ponovno pročitati hrvatski tekst s desne strane.

Osobe s naprednim znanjem engleskog jezika:

KORAK 1: Pročitajte engleski tekst na lijevoj strani.
KORAK 2: Kada Vam nešto nije jasno na engleskoj strani teksta onda treba pročitati hrvatski tekst s desne strane.

Izgovor

Ako želite učiti engleski izgovor onda Vam je potreban naš softverski program "Tečaj engleskog jezika". Za narudžbenicu kliknite ovdje.

Gramatika

Ako želite bolje naučiti i englesku gramatiku, ovdje možete besplatno preuzeti naš Uvod u englesku gramatiku.

Ovo je besplatno internetsko izdanje. Ako želite vidjeti potpun sadržaj u PDF formatu, potrebno je ispuniti našu sigurnu internetsku narudžbenicu i na njoj odabrati pretplatu na izdanje u PDF formatu (10 kn + PDV), mjesečnu pretplatu na 4 PDF izdanja (30 kn + PDV - popust 25%), ili godišnju pretplatu (300 kn + PDV - popust 38%).

Na ovoj narudžbenici također možete naručiti i naš softverski program "Tečaj engleskog jezika". Narudžbu možete platiti kreditnim karticama (American Express, Visa, MasterCard i Diners), ili po ponudi. Naručiti možete i na telefon: 01/2313-015.

Ako želite preporučiti besplatni tečaj engleskog jezika prijatelju, kliknite ovdje
Ako više ne želite primati besplatni tečaj engleskog jezika, kliknite ovdje

Za više informacija o tečaju engleskog jezika kliknite ovdje
Veliki rječnik Rječnik s izgovorom Rječnik WordTran PocketDict PalmDict TelDict NeuroGrammar HumanTran Vijesti iz gospodarstva i znanosti

Tečaj engleskog SimulTran KnowledgeSearch MobileTran TravelTran LetterTran InterTran SearchTran PocketTran PalmTran NeuroTran
Informacije: 01/2313-015
info@tranexp.com

My status
© 2012 Translation Experts Hrvatska d.o.o. za poduku stranih jezika