Tečaj Engleskog
Kliknite ovdje za sva dosadašnja izdanja Tečaja engleskog jezika

Broj 122, travanj 2012.

James Cameron hits the world's floor and returns Go to article

Windows 8 RC to surface by early June Go to article

Chicken and broccoli braid Go to article

James Cameron dodirnuo dno svijeta i vratio se natrag Idi na članak

Windowsi 8 RC izlaze početkom lipnja Idi na članak

Pletenica s piletinom i brokulom Idi na članak

Science

 

Znanost


James Cameron hits the world's floor and returns

 Go to article
 

James Cameron dodirnuo dno svijeta i vratio se natrag

 Idi na članak

Move around to learn a language faster

 Go to article
 

Krećite se da biste brže naučili jezik

 Idi na članak

Technology

 

Tehnologija


Windows 8 RC to surface by early June

 Go to article
 

Windowsi 8 RC izlaze početkom lipnja

 Idi na članak

Kinect weighs astronauts just by looking at them

 Go to article
 

Kinect važe astronaute promatrajući ih

 Idi na članak

Miscarriage of justice points to fingerprint flaws

 Go to article
 

Pogrešna presuda ukazala na mane otisaka prstiju

 Idi na članak

Biology

 

Biologija


Resistant bacteria

 Go to article
 

Otporne bakterije

 Idi na članak

Ecology

 

Ekologija


Trees do bear some blame for acid rain

 Go to article
 

Drveće snosi dio krivnje za kisele kiše

 Idi na članak

Cuisine

 

Kulinarstvo


Chicken and broccoli braid

 Go to article
 

Pletenica s piletinom i brokulom

 Idi na članak

Web Programming Basics

 

Osnove web programiranja


JavaScript - part 2

 Go to article
 

JavaScript - 2. dio

 Idi na članak

Web Marketing Basics

 

Osnove web marketinga


Naslovi internetskih stranica

 Go to article
 

Naslovi internetskih stranica

 Idi na članak

Science

top
 

Znanost

vrh

James Cameron hits the world's floor and returns

Give James Cameron this much: He's unafraid to follow his passions where they lead him. Even if that place is eleven kilometres below the surface of the ocean. Recently, Cameron became the first person to make a solo dive to the ocean's deepest point - a portion of the Mariana Trench known as "Challenger Deep". Cameron piloted a "vertical torpedo" of a submersible he dubbed "Deepsea Challenger" to the bottom of the trench, then spent three hours filming and taking samples before safely returning to the surface.

No one has made that dive for 52 years. In 1960, two men piloted the Swiss-designed bathyscaphe "Trieste" to the bottom of Challenge Deep... Show more... Search for more...

 

James Cameron dodirnuo dno svijeta i vratio se natrag

Priznajmo Jamesu Cameronu barem ovo: Ne plaši se slijediti svoje strasti, ma gdje ga one odvele. Čak i ako to znači zaroniti 11 kilometara ispod površine oceana. Cameron je nedavno postao prvi čovjek koji se sam spustio na najdublju točku oceana - dio Marijanske brazde poznat kao "Challenger Deep". Cameron je upravljao "vertikalnim torpedom" podmornice koju je nazvao "Deepsea Challenger" do dna brazde, a zatim je proveo tri sata snimajući video zapis i uzimajući uzorke prije sigurnog povratka na površinu.

Ovaj zaron nitko nije izveo već 52 godine. Dva su se čovjeka 1960. godine, upravljajući batiskafom "Trst" projektiranim u Švicarskoj, spustila na dno najdublje točke brazde... Show more... Potraži više...

Move around to learn a language faster

Language classes of the future might come with a physical workout. People learn a new language more easily when words are accompanied by movement.

Manuela Macedonia and Thomas Knosche at the Max Planck Institute for Human Cognitive and Brain Sciences in Leipzig, Germany, enrolled 20 volunteers on a six-day course to learn "Vimmi", an artificial language designed to make study results easier to interpret. Half of the material was taught using spoken and written instructions and exercises, while the other half was taught with body movements to accompany each word, which the students were asked to act out... Show more... Search for more...

 

Krećite se da biste brže naučili jezik

Na satovima jezika u budućnosti možda će se vježbati. Ljudi lakše uče novi jezik kada su riječi popraćene pokretom.



Manuela Macedonia i Thomas Knosche s Instituta za kognitivne i znanosti o mozgu Max Planck u Leipzigu u Njemačkoj upisali su 20 dobrovoljaca na šestodnevni tečaj na kojem su učili "Vimmi", umjetni jezik osmišljen za lakše tumačenje rezultata studije. Pola materijala predstavljeno je uz pomoć usmenih i pismenih uputa i vježbi, dok je druga polovica predstavljena uz pokrete tijela kojima je popraćena svaka riječ, koje su polaznici sami trebali izvesti... Prikaži više... Potraži više...

Technology

top
 

Tehnologija

vrh

Windows 8 RC to surface by early June

Could Microsoft unveil the Windows 8 RC (Release Candidate) as soon as early June? At least one report says yes. Blogging site "WinUnleaked.tk" seems certain, spilling the beans that "we know the Release Candidate of Windows 8 will be shared with the public between the end of May to the beginning of June". Apparently receiving the intel from an unnamed source, the site notes that the RC will sport at least a few changes from the current beta. Modifications are the desktop version of Internet Explorer 10, and the language input menu. The current "Customer Experience Improvement Program" will also be disabled by default... Show more... Search for more...

 

Windowsi 8 RC izlaze početkom lipnja

Hoće li Microsoft predstaviti Windows 8 RC (Release Candidate, moguća verzija za prodaju) već početkom lipnja? Najmanje jedan izvor tvrdi da hoće. Blogerska stranica "WinUnleaked.tk" čini se sigurnom u to, jer je u subotu objavila kako "znaju da će RC za Windows 8 biti predstavljen javnosti između kraja svibnja i početka lipnja". Očigledno dobivši informacije od neimenovanog izvora, na stranici navode da će RC sadržavati barem nekoliko izmjena u odnosu na sadašnju beta verziju. Promjene se odnose na verziju Internet Explorera 10 namijenjenu stolnim računalima i na izbornik za unos jezika. Sadašnji program za poboljšanje iskustva korisnika (Customer Experience Improvement Program) bit će onemogućen... Prikaži više... Potraži više...

Kinect weighs astronauts just by looking at them

Astronauts will soon be able to stay fit thanks to a body tracking camera system built into Microsoft's Kinect gaming sensor, which helps calculate their weight in zero gravity. Even during missions that last just a few weeks spacefarers can lose up to 15 per cent of their body mass because their muscles atrophy due to lack of use.

To prevent this physical decline, crew aboard the International Space Station (ISS) typically spend 2 hours exercising per day. Monitoring weight in space is not easy, though, since traditional scales don't work in orbit. The problem was partially solved in 1965 by William Thornton, an American astronaut and doctor who came up with a way to measure objects using oscillating springs. Astronauts still use a similar device today, in which they have to mount a stool fitted with a spring that raises and lowers the stool at a frequency that depends on the mass it is acting against. The trouble is that this system is bulky and a lot of energy is required to power the moving stool, using up two of the space station's most limited resources.

Now Carmelo Velardo, a computer scientist, says his new system could simply be integrated into the station itself... Show more... Search for more...

 

Kinect važe astronaute promatrajući ih

Astronauti će uskoro moći ostati u formi zahvaljujući sustavu kamera za praćenje pokreta koji je ugrađen u Microsoftov senzor za igranje po imenu Kinect, a koji im pomaže izračunati težinu pri nultoj gravitaciji. Čak i tijekom misija koje traju samo nekoliko tjedana astronauti mogu izgubiti do 15 posto svoje tjelesne mase jer im mišići atrofiraju zbog premalo korištenja.

Da bi spriječili to fizičko propadanje, posada na Međunarodnoj svemirskoj postaji (ISS) obično provede dva sata dnevno vježbajući. Međutim, nije lako pratiti težinu u svemiru jer tradicionalne vage u orbiti ne rade. Problem je djelomično riješen 1965. godine kada je William Thornton, američki astronaut i liječnik, osmislio način vaganja predmeta pomoću oscilirajućih opruga. Danas astronauti još uvijek koriste sličan uređaj; popnu se na stolicu s oprugom koja podiže i spušta stolicu frekvencijom koja ovisi o masi koja djeluje u suprotnom smjeru. Problem je u tome što je taj sustav glomazan i što pomicanje stolice zahtijeva mnogo energije, trošeći dva najograničenija resursa na svemirskoj postaji.

Carmelo Velardo, informatičar, kaže da je njegov novi sustav moguće jednostavno integrirati u samu postaju... Prikaži više... Potraži više...

Miscarriage of justice points to fingerprint flaws

Fingerprints were once the cornerstone of forensic identification. Now a report into a miscarriage of justice has renewed pressure on print examiners to improve their methods, while two new studies reveal the extent of their fallibility. The results could change the fingerprint profession worldwide.


The Fingerprint Inquiry was launched by the Scottish government after detective Shirley McKie was acquitted of perjury. Flawed fingerprint analysis was the only evidence against her. The report concludes that human error was to blame and voices serious concerns about how fingerprint analysts report matches. It recommends that they no longer report conclusions with 100 per cent certainty, and develop a process for analysing complex, partial or smudged prints involving at least three independent examiners who fully document their findings. The recommendations lay bare fundamental problems which have demanded attention for decades, says Jim Fraser, a forensic scientist at the University of Strathclyde in Glasgow, UK.


In interviews with 400 fingerprint experts from around the world, he found that 80 per cent believe fingerprint identifications are reliable... Show more... Search for more...

 

Pogrešna presuda ukazala na mane otisaka prstiju

Otisci prstiju nekada su bili temelj forenzičkog utvrđivanja identiteta. Sada je izvješće o pogrešnoj presudi vratilo pritisak na forenzičke stručnjake za otiske prstiju da poboljšaju svoje metode, dok dvije nove studije otkrivaju razmjere nepouzdanosti tih metoda. Rezultati bi mogli promijeniti profesiju uzimanja otisaka prstiju diljem svijeta.

Istragu otisaka prstiju pokrenula je škotska vlada nakon što je detektivka Shirley McKie oslobođena optužbe za krivokletstvo. Manjkava analiza otisaka prstiju bila je jedini dokaz protiv nje. U izvješću se zaključuje da je kriva ljudska pogreška te se izražava ozbiljna zabrinutost za način na koji analitičari otisaka prstiju izvještavaju o podudaranju otisaka. Preporučuje se da više ne izvještavaju o zaključcima sa stopostotnom sigurnošću te da razviju postupak za analizu kompleksnih, djelomičnih ili razmrljanih otisaka, uključujući barem tri neovisna forenzičara koji u potpunosti dokumentiraju svoja saznanja. Preporuke otkrivaju temeljne probleme kojima se trebalo pozabaviti još prije nekoliko desetljeća, kaže Jim Fraser, forenzički znanstvenik na Sveučilištu Strathclyde u Glasgowu u Ujedinjenom Kraljevstvu.

U razgovorima s 400 stručnjaka za otiske prstiju diljem svijeta otkrio je da 80 posto njih vjeruje da je utvrđivanje identiteta temeljeno na otiscima prstiju pouzdano... Prikaži više... Potraži više...

Biology

top
 

Biologija

vrh

Resistant bacteria

The discovery of bacteria that are massively resistant to antibiotics won't make the front page these days - but when it happens in Antarctica, it is time to sit up and take notice. The "superbugs" aren't infecting penguins (yet) or even troubling the researchers who carried them there in their intestines and unwittingly deposited them in the sea via their sewage outfalls. But the discovery is further evidence that antibiotic resistance is no longer just a medical problem - it is an environmental one too.

And that makes fighting it much harder... Show more... Search for more...

 

Otporne bakterije

Ovih dana otkriće bakterija koje su uvelike otporne na antibiotike neće završiti na naslovnici – ali kada se to dogodi na Antarktici, vrijeme je da obratimo pažnju. "Superbube" ne uzrokuju zarazu pingvina (još), niti zabrinjavaju istraživače koji su ih tamo donijeli u svojoj utrobi i nesvjesno izbacili u more putem otpadnih voda. Ali to otkriće dodatno dokazuje da otpornost na antibiotike nije više samo medicinski, nego i ekološki problem.


Zbog toga je njegovo suzbijanje mnogo teže... Prikaži više... Potraži više...

Ecology

top
 

Ekologija

vrh

Trees do bear some blame for acid rain

Ronald Reagan was right. Well, nearly. One of the former US president's most ridiculed statements was that acid rain came from trees. Up to half the acidity in rainfall over the US in summer does indeed come from volatile compounds given off by plants - just not the compounds Reagan was thinking of.

Formic acid is produced when we burn fossil fuels and biomass, and when plant compounds called terpenoids are oxidised by sunlight... Show more... Search for more...

 

Drveće snosi dio krivnje za kisele kiše

Ronald Reagan bio je u pravu. Odnosno, djelomično. Jedna od najviše ismijavanih izjava bivšeg američkog predsjednika je da kisela kiša dolazi od drveća. Do polovice kiselosti kiše u SAD-u ljeti doista potječe iz hlapivih spojeva koje ispuštaju biljke - samo ne iz spojeva na koje je Reagan mislio.

Mravlja kiselina dobiva se izgaranjem fosilnih goriva i biomase i oksidacijom biljnih spojeva pod nazivom terpenoidi na sunčevom svjetlu... Prikaži više... Potraži više...

Cuisine

top
 

Kulinarstvo

vrh

Chicken and broccoli braid

Serves six. Ready in 48 minutes.


Ingredients

280g diced, cooked chicken meat
90g fresh broccoli, chopped
75g red bell pepper, chopped
1 clove crushed garlic
115g shredded Cheddar cheese
120ml mayonnaise
2g dried dill weed
2g salt
10g slivered almonds
40g diced onion
448g refrigerated crescent rolls
1 egg white, beaten

Method

Preheat oven to 190 degrees Celsius. In a large bowl, toss together chicken, broccoli, red bell pepper, garlic, Cheddar cheese, mayonnaise, dill weed, salt, almonds and onion... Show more... Search for more...

 

Pletenica s piletinom i brokulom

Za šest osoba. Spremno za posluživanje za 48 minuta.

Sastojci

280 g kuhane piletine narezane na kockice
90 g narezane svježe brokule
75 g narezane crvene paprike
1 zgnječeni češanj češnjaka
115 g naribanog sira Cheddar
120 ml majoneze
2 g sušenog kopra
2 g soli
10 g sjeckanih badema
40 g luka narezanog na kockice
448 g tijesta za kroasane (iz limenke)
1 istučeni bjelanjak

Način pripreme

Zagrijte pećnicu na 190 stupnjeva Celzija. U velikoj zdjeli pomiješajte piletinu, brokulu, crvenu papriku, češnjak, Cheddar, majonezu, kopar, sol, bademe i luk... Prikaži više... Potraži više...

Web Programming Basics

top
 

Osnove web programiranja

vrh

JavaScript - part 2

Browsers that do not support JavaScript will display JavaScript as page content. To prevent them from doing this, and as a part of the JavaScript standard, the HTML comment tag should be used to "hide" the JavaScript. Just add an HTML comment tag <! -- before the first JavaScript statement, and a --> (end of comment) after the last JavaScript statement, like in the following example:


<html>
<body>
<script type="text/javascript">
<!--
document.getElementById("demo"). innerHTML=Date();
//-->
</script>
</body>
</html>

The two forward slashes at the end of comment line (//) is the JavaScript comment symbol. This prevents JavaScript from executing the --> tag.

Writing to the HTML document

The example below writes a <p> element with current information... Show more... Search for more...

 

JavaScript - 2. dio

Preglednici koji ne podržavaju JavaScript prikazat će taj JavaScript kao sadržaj stranice. Kako biste to spriječili, a ujedno i kao sastavni dio JavaScript standarda, potrebno je koristiti HTML oznaku za komentar da "sakrijete" JavaScript. Jednostavno dodajte HTML oznaku za komentar <! -- prije prve JavaScript naredbe, a oznaku --> (završetak komentara) nakon posljednje JavaScript naredbe, kao u sljedećem primjeru:

<html>
<body>
<script type="text/javascript">
<!--
document.getElementById("demo"). innerHTML=Date();
//-->
</script>
</body>
</html>

Dvije kose crte na kraju retka s komentarom (//) predstavljaju JavaScript simbol za komentar. To onemogućuje JavaScript da izvrši oznaku -->.

Zapisivanje u HTML dokument

Primjer naveden ispod zapisuje element <p> s trenutnim podacima... Prikaži više... Potraži više...

Web Marketing Basics

top
 

Osnove web marketinga

vrh

Web page titles

You should indicate page titles by using title tags. Page title contents are displayed in search results. A title tag tells both users and search engines what the topic of a particular page is. The <title> tag should be placed within the <head> tag of the HTML document. Ideally, you should create a unique title for each page on your site. If your document appears in a search results page, the contents of the title tag will usually appear in the first line of the results.



Words in the title are bolded if they appear in the user's search query. This can help users recognize if the page is likely to be relevant to their search... Show more... Search for more...

 

Naslovi internetskih stranica

Trebali biste navesti naslove stranica pomoću naslovne oznake. Sadržaj naslova prikazuje se u rezultatima pretraživanja. Naslovna oznaka govori i korisnicima i tražilicama koja je tema određene stranice. Oznaka <title> treba biti smještena unutar oznake <head> u HTML dokumentu. Po mogućnosti, trebali biste osmisliti jedinstveni naslov za svaku stranicu u sklopu vaše internetske lokacije. Ako se vaš dokument pojavljuje na stranici s rezultatima pretraživanja, sadržaj naslovne oznake obično će se pojaviti u prvom retku među rezultatima.

Riječi u naslovu su podebljane ako se pojavljuju u korisnikovom upitu za pretraživanje. To može pomoći korisnicima da prepoznaju je li stranica vjerojatno relevantna za njihovo pretraživanje... Prikaži više... Potraži više...



Kako koristiti ovaj tečaj?

QuickLearn Bilingual Text™ - provjerena metodologija koja omogućava brzo učenje engleskog jezika.

Učenje novih engleskih riječi, sintakse i gramatike znatno je olakšano i ubrzano čitanjem dvojezičnih vijesti, zato što prilikom učenja ne trebate koristiti rječnik i gramatiku. Brzina usvajanja znanja pospješena je time što čitate vijesti koje vas zanimaju i koje biste inače čitali na hrvatskom jeziku.

Ukratko, korištenjem QuickLearn Bilingual Text™ metodologije:

Koraci u postupku učenja

Osobe s osnovnim znanjem engleskog jezika:

KORAK 1: Pročitajte cijeli odlomak na hrvatskom jeziku na desnoj strani.
KORAK 2: Isti odlomak pročitajte na engleskom na lijevoj strani.
KORAK 3: Kada Vam nešto nije jasno na engleskoj strani teksta onda treba ponovno pročitati hrvatski tekst s desne strane.

Osobe s naprednim znanjem engleskog jezika:

KORAK 1: Pročitajte engleski tekst na lijevoj strani.
KORAK 2: Kada Vam nešto nije jasno na engleskoj strani teksta onda treba pročitati hrvatski tekst s desne strane.

Izgovor

Ako želite učiti engleski izgovor onda Vam je potreban naš softverski program "Tečaj engleskog jezika". Za narudžbenicu kliknite ovdje.

Gramatika

Ako želite bolje naučiti i englesku gramatiku, ovdje možete besplatno preuzeti naš Uvod u englesku gramatiku.

Ovo je besplatno internetsko izdanje. Ako želite vidjeti potpun sadržaj u PDF formatu, potrebno je ispuniti našu sigurnu internetsku narudžbenicu i na njoj odabrati pretplatu na izdanje u PDF formatu (10 kn + PDV), mjesečnu pretplatu na 4 PDF izdanja (30 kn + PDV - popust 25%), ili godišnju pretplatu (300 kn + PDV - popust 38%).

Na ovoj narudžbenici također možete naručiti i naš softverski program "Tečaj engleskog jezika". Narudžbu možete platiti kreditnim karticama (American Express, Visa, MasterCard i Diners), ili po ponudi. Naručiti možete i na telefon: 01/2313-015.

Ako želite preporučiti besplatni tečaj engleskog jezika prijatelju, kliknite ovdje
Ako više ne želite primati besplatni tečaj engleskog jezika, kliknite ovdje

Za više informacija o tečaju engleskog jezika kliknite ovdje
Veliki rječnik Rječnik s izgovorom Rječnik WordTran PocketDict PalmDict TelDict NeuroGrammar HumanTran Vijesti iz gospodarstva i znanosti

Tečaj engleskog SimulTran KnowledgeSearch MobileTran TravelTran LetterTran InterTran SearchTran PocketTran PalmTran NeuroTran
Informacije: 01/2313-015
Pošaljite nam e-mail

My status
© 2012 Translation Experts Hrvatska d.o.o. za poduku stranih jezika